tirsdag 4. desember 2012

1600-tallet og norvagismer

Norvagismer er språklige trekk som er typisk norsk, også kalt særnorsk ord. Norvagismer blir ofte forklart som norske ord på 1600-tallet som ikke hadde noe sammenheng med danske ord. Det kunne derfor oppstå vanskeligheter med å oversette fra norsk til dansk. Derfor prøvde de å finne de ordene som kunne gjøre oversettingen mest mulig korrekt. Formålet var at de skulle erstatte de forholdet som det danske språket ikke hadde noe særlig uttrykk for. Enkelt sagt kan vi si at norsk hadde en betydning i et annet språk, dette gjaldt særlig skrivemåte eller låneord.

Fil:JohanNordahlBrun.jpg











Skrevet av Johan Nordahl Brun (på bilde), i 1791.                


"Norges Herlighed"

Boer jeg paa det høie Fjeld,
Hvor en Fin skjød en 
Reen med sin Riffel paa Skien,
Hvor der sprang et Kildevæld,
Og hvor Ryperne plasked i Lien;
Jeg med Sang vil mane frem
Hver en Skat, som laae skjult udi Klippernes Rifter;
Jeg er glad og rig ved dem
Kjøber Viin og klarerer Udgifter.
Klippens Top, som Granen bær,
Muntre Sjeles Fristad er;
Verdens Tummel neden for
Til min skyehøie Bolig ei naaer. 

Eksempler på norvagismer fra teksten:
Høie fjeld - høye fjell, Reen - reinsdyr, Ryperne - rypene

Dette er typiske norske ord og uttrykk

Kilder:
- http://no.wikipedia.org/wiki/Fil:JohanNordahlBrun.jpg
http://no.wikipedia.org/wiki/Norvagisme
Røskeland. M, Bakke. J, Aksnes. L.M, Akselberg. G, Time. S: Panorama, Norsk vg2 SF



onsdag 17. oktober 2012

Renessansekunst i reklame

Oppgave: Finn et eksempel på at kjente kunstverk blir brukt i reklamesammenheng, og si noe om det opprinnelige kunstverket, kunstneren og hva reklamen formidler.

I dag er vi omgitt av reklame så å si overalt hvor vi går. I flere av reklamene møter vi kjente personer eller kunstverk fra for eksempel renessansen. 

Jeg bestemte meg for å ta for meg denne reklamen fra Lufthansa, som er det nasjonale flyselskapet i Tyskland og er et av verdens største målt i antall reisende passasjerer. I denne reklamen blir det kjente kunstverket Mona Lisa, som er malt av Leonardo Da Vinci, men som bilde er selvfølgelig omgjort slik at det skulle passe inn i reklamen.

Leonardo Da Vinci (1452 – 1519) er en verdens mest kjente malerere, og Mona Lisa er ett av de mest kjente verkene hans. Han er også en av de største og mest mangesidige begavelser euroeisk kultur har fostret opp.


Det blir reklamert for at reisene til Frankrike er billige. Mona Lisa har fått på seg et skjerf og litt sminke, dette er med på å gjøre bilde litt mer attraktivt. Samtidig kan det vekke litt mer oppmerksomhet, fordi folk kjenner igjen bilde bare at det er forandret litt på. Mange vil derfor studere det litt mer.

Det originale verket Mona Lisa er i dag eid av den franske stat og er fast utstilt ved Musée du Louvre i Paris. Vi har også hørt alt snakket rundt selve smilet til Mona Lisa, og alle teoriene om hva Leonardo Da Vinci egentlig mente med dette smilet. Det er også blitt påbekt at smilet går igjen i de fleste kunstverkene til Da Vinci.


Kilder:


tirsdag 11. september 2012

Norsk sagalitteratur

Oppgave: Hvorfor var det islendingene som skrev og tok vare på den norske sagalitteraturen?

Snorre Sturlasson.
På 1100- og 1200- tallet ble det skrevet en del sagalittetatur i Nidaros, men disse gikk bort med tiden. I etterkant ble flere av disse sagaene funnet på den islandske landsbygda, og professoren, Árni Magnússon tok de med seg videre til Danmark på slutten av 1600-tallet. Senere ble de sagaene som ikke kom bort i Københavns brann i 1728, levert til et institutt i Reykjavik, og etter det har islendingene tatt vare på dem.

Mange mener at disse sagaene er av islandsk kultur, på grunn av at de fleste av sagaene ble skrevet av folk som hadde flyttet til Island eller som var født der. Andre mener at det må bli tatt som norrønt felleslitteratur, der Norge, Sverige og Danmark er inkludert. Snorre Sturlasson var en av islendingene som var sterkt knyttet til Norge, og han var også den som samlet de norske kongesagaene.
Grunnen til at det blir sagt at det var islendinger som skrev og tok vare på den norske sagalittetaturen, er at mange av sagaskriverne som bodde på Island, enten var opprinnelig fra Norge eller hadde norsk røtter.


Kilder:

  • http://no.wikipedia.org/wiki/Sagalitteratur
  • http://www.google.com/imgres?q=Snorre+sturlasson&um=1&hl=no&client=safari&sa=N&rls=en&biw=1366&bih=625&tbm=isch&tbnid=niQzXfgCHI9I9M:&imgrefurl=http://oaks.nvg.org/we3ra10.html&docid=z0YgZKtFLqdrwM&imgurl=http://oaks.nvg.org/p/snorstar.gif&w=521&h=416&ei=hYVPUIiTLYL-4QTDmICQBA&zoom=1&iact=hc&dur=1392&sig=101280064655397097738&page=1&tbnh=126&tbnw=156&start=0&ndsp=27&ved=1t:429,r:3,s:0,i:82&tx=155&ty=95&vpx=450&vpy=142&hovh=201&hovw=251